![]() |
![]() |
Page sonorisée | ![]() |
“KAN AR BED", un conte de Clara COLIN, illustré par Geoffrey BERNIOLLE 1 Livre + 1 CD. |
![]() |
Un fort esthétique et attractif livre pour les enfants ? Un disque de haute facture artistique et musicale qui échappe, pleinement, aux côtés parfois simplistes, étriqués, couramment, assez puérils, que l’on réserve, trop souvent, à cette catégorie de jeunes auditeurs ? En fait, les deux, avec un remarquable et intelligent Livre-CD que l’on peut lire, contempler et écouter, en famille. De surcroît, une réalisation « audio-visuelle », hors de l’hégémonie du tout numérique, avec une forme plus traditionnelle « papier/support audio », qui propulse, au premier plan, la langue bretonne dans sa vision la plus ouverte, puisqu’elle propose, au fil des pages et de la gravure sonore… le récit du monde. |
Pas étonnant que cette courageuse et ambitieuse création ait reçu, au cours de la cérémonie des Prizioù 2019, organisée au Grand Logis, à Bruz, en Ille et Vilaine, pas moins de deux prix ! A ces deux récompenses, est venue s’ajouter une mention spéciale, décernée par un jury de professionnels constitué pour la remise du « Prix musical - Produit en Bretagne 2019 », soulignant, ainsi, la démarche, ô combien créative, des initiateurs de cet instructif voyage musical autour du monde, périple planétaire pour petits et grand enfants, notamment pour ceux qui fréquentent des écoles bilingues, mais pas que, tant s’en faut ! « Kan Ar Bed » : Cette audacieuse et double publication visuelle et sonore s’appuie sur le conte de Clara COLIN, au sein duquel, une nuit, pendant son sommeil, Liza, petite fille des Monts d’Arrée, effectue un onirique tour du monde. Né en 2014, initialement envisagé comme minimaliste, en piano-guitare, voire en piano-flûte, au travers d’un disque reprenant des berceuses du monde, ce projet ayant pour objectif de créer une œuvre culturelle en breton destiné aux enfants, a, in fine, pris une toute autre dimension. Mais, n’oublions pas, il s’agit, avant tout, d’un livre et si nous avons cité, plus haut dans cette chronique, la créatrice du conte demeurant le fil rouge, le fondement de l’ensemble de l’œuvre, il est temps de citer son talentueux illustrateur, en la personne du nantais, Geoffrey BERNIOLLE (Voir). Le livre fait, aussi, office de livret du CD, puisque celui-ci reprend tous les textes des chansons enregistrées, avec, bien entendu, leur version bretonne, primordial prétexte à cet ouvrage, mais, dans un esprit pédagogique et de pleine compréhension, leur traduction, en français. Relié dans une épaisse couverture cartonnée au fond coloré « bleu-rêve », l’ensemble textuel est couché sur un papier légèrement glacé et d’épais grammage, ce qui permet de très nombreux feuilletages appréciés des enfants qui souhaitent, très souvent, qu’on leur lise et relise l’intégralité ou les passages choisis de leurs contes favoris. Après, on l’imagine, de longues et ardues démarches pour l’obtention des droits, une difficile et délicate sélection, au milieu d’un pléthorique catalogue de pièces musicales potentielles mondialement ou moins connues, Arno ELEGOED et Joris INADIAS ont demandé aux auteurs d’en réécrire les paroles, en étroit lien avec l’histoire de la petite Liza. |
La large majorité des paroles est en breton. Toutefois, des passages dans la langue d’origine de plusieurs morceaux ont été maintenus, ce qui explique qu’il figure, sur les pages du livre, transcrits dans une police distinctement colorée, de l’allemand, de l’espagnol, du basque… Les mélodies ont été, a contrario, intégralement conservées, les arrangements spécifiques ayant été écrits ou réécrits par Ronan O LUASA. |
Le chœur de chambre « VIBRATIONS », de Rennes (Voir), sous la direction de Sabine ARGAUT et l’ensemble vocal « KANA » de Plougastel-Daoulas (Voir), conduit par Mark SCHUTZ, viennent enrichir, et le verbe est juste, de leurs célestes voix, 4 pièces de l’album. Que dire de la remarquable parure symphonique qu’apporte le Bulgarian Symphony Orchestra, placé sous la baguette de Deyan PAVLOV, sur 7 titres, dont 4 avec les chœurs précités. Nous aurions souhaité citer les noms de tous les « peintres » de cette magnifique fresque, mais l’envahissement de notre chronique par les patronymes de tant de talents, est évidemment impossible, illisible. Représentant l’étape kabyle de ce « voyage-rêve », l’adaptation de l’immense succès d’IDIR, « A Vava Inouva », en « Ma Zadig-me - Mon papa chéri » est musicalement et vocalement, très réussie. Pour la halte en Catalogne, ne passez pas à côté de l’adaptation de la « Rumba de Barcelona », de Manu CHAO, devenue |
«
Didan an noz, dañsomp atav
Kaer eo Bro-Catalonia |
Dans la nuit, dansons, dansons toujours
Que la Catalogne est belle |
Liza poursuivra son rêve en musique jusqu'à son retour à la maison, en Bretagne... Treize morceaux de musiques du monde qui portent, avec bonheur et panache, les sonorités de la langue bretonne, un livre bilingue breton-français merveilleusement illustré transcendant des textes pétris de poésie, l’ensemble formant une proposition culturelle soignée, pour les enfants, parents et grands-parents, plus de cent chanteurs et musiciens de Bretagne et d'ailleurs réunis pour un très riche et instructif voyage musical, à la découverte des cultures du monde, « Kan Ar Bed » est un projet fou, loin d’être gagné d’avance, mais, au final, plus que réussi ! Un grand coup de chapeau à l’audace et à la pugnacité d’Arno ELEGOED et Joris INADIAS. Gérard SIMON Site Internet officiel de "KAN AR BED" : www.kanarbed.bzh |
____________________________________________________________________________________________________ |
Nous vous proposons d'écouter un medley de 3 extraits de l' album « Kan Ar Bed » d'après le conte de Clara COLIN illustré par Geoffrey BERNIOLLE. : « Nijal Pell • Hegoak (Pays basque) », « Ma Zadig-me • A Vava Inouva (Kabylie) »,
et « Breudeur omp • Askatasunera (Corse) » (05:22). |
____________________________________________________________________________________________________ |
Les titres du CD "Kan Ar Bed" : 01 - Sandmännchen • Sandmännchen - (Allemagne) - Johannes BRAHMS - 03:39. Durée totale : 47:48 |
"KAN AR BED" |
![]() |
Illustration sonore de la page : "Tuchenn Mikael - Le Mont Saint Michel" (Youenn GWERNIG). Extrait du CD "Kan Ar Bed" - 01:04. |
© Culture et Celtie |